Denne boka har nådd ut til flere barn enn jeg hadde fantasi til å forestille meg. Først ble det trykt opp ekstra mange bøker fordi dette ble hovedbok i Barnas egen Bokklubb. "For syvende året på rad er norske barnebokforfattere og illustratører med i det nordiske boksamarbeidet mellom organisasjonen Läsrörelsen og McDonald’s. Utvalgte bøker fra Norge, Sverige, Danmark og Finnland oversettes, og følger med McDonald’s sin Happy Meal." Det ble delt ut 208.000 Snarveier. Så kom neste overraskelse; Et Kinesisk forlag har oversatt og trykt boka, vi har ennå ikke fått vite hvor mange, men vi vet at deres begrunnesle for å trykke boka er at den skal brukes til å inspirere fedre til å være mer sammen med barna sine. KJØP SNARVEIEN JEG VIL HJELPE ungene i leirene på Lesvos. Vil du kjøpe «Snarveien», den kritikerroste boka mi som ble oversatt til finsk, svensk, dansk og til og med solgt til Kina? Vil du ha Snarveien i posten eller få den sendt til et barn som kanskje trenger ei ny bok i disse karantenetider? Da kan du vippse meg 250 kr til 90601951 og skrive adressen boka skal sendes i Vipps. Da sender jeg halvparten til The Hope Project som jobber for flyktningbarna i Moria. Du finner den også på biblioteket ditt. Oversatt til Engelsk av Rosie Hedger Cappelen Damm skriver:
Ingeborg Eliassen har skrevet sjarmerende og gjenkjennelige Snarveien, hvor bestefar skal følge Maya i barnehagen. Bestefar er ikke akkurat kjent i nabolaget, så Maya viser vei. Først går vi sånn, og så sånn, sier hun og strekker ut armen. Bestefar lurer av og til på om det ikke er den andre veien de skal, men Maya er trygg i sin sak, og selv om det kanskje tar lengre tid enn det pleier, blir veien til barnehagen både spennende, fin og uvanlig hyggelig. Åshild Irgens står for de herlige illustrasjonene i boka. Link En nestor i svensk barnelitteratur, von Baumgarten-Lindberg, sier om Snarveien: "Det er to erfarne, kunnskapsrike og dyktige damer som står bak. Det er herlig å se måten de skildrer samspillet mellom generasjoner, og at man setter pris på en gammel manns erfaringer og fantasi".
Weblog skriver
Snarveien er en bildebok illustrert av Åshild Irgens. I dag er det bestefar som skal ta Maya med til barnehagen. Maya kan veien. Først går vi sånn og så sånn, sier hun og viser med armen. Det skal gå fint, sier bestefar og smiler. Han har fulgt Maya i barnehagen før. Han skal nok finne veien. Den veien, sier Maya og peker. Først går de forbi dyrebutikken, så over brua. Etterpå må de plukke epler og hilse på hestene. Det er mye som må gjøres på vei til barnehagen – særlig når det er Maya som viser veien! Link Weblog |
Kanskje jeg må skrive kjære StoreMaya?
Folk pleier å spørre meg: Hvor henter du inspirasjon til skrivinga? – Overalt. Men ofte oppdager jeg ikke sammenhengen før etterpå. Jeg ville at jenta i Snarveien skulle ha et indisk navn. Jeg fant mange vakre navn. Nesten som foreldre gjør når de skal få et nytt barn, leita jeg etter det riktige navnet. Jeg måtte finne det navnet som passer til akkurat dette barnet i akkurat denne boka. Det ble Maya fordi det er mykt og sterkt på samme gang – og fordi det både er norsk og indisk. Det er du som står i den rosa nattkjolen. Ikke alle hadde rukket å kle på seg. De store ungene hadde stått tidlig opp for å se hvordan fugleungen hadde det. De hadde funnet den dagen før. Da satt den nesten urørlig på verandaen og blunka med øynene. Den levde og var nok skada siden den ikke fløy sin vei. Om morgenen var den død. Når du, Maya, leser Snarveien for dine barn, vil du se at selv om dette minnet fra en sommermorgen på Senja for mer enn 30 år siden, har inspirert meg til å skrive om fuglebegravelse, så har den blitt veldig forskjellig. Takk for at jeg fikk låne navnet ditt, Maya. Endelig kom den kinesiske Snarveien i postkassen. Forlaget forteller at hensikten med å gi ut boka i Kina er å inspirere fedre til å være mer sammen med barna sine. Dette er det femte språket som Snarveien kan leses på.
|